Licencia Creative Commons
Hojas al vuelo por Máximo Silencio se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Basada en una obra en hojasalvuelo.blogspot.com.

sábado, 16 de enero de 2010

"La Madre" de Máximo Gorki



Máximo Gorki es un brillante escritor ruso que destaca por su claridad, su cercanía y su capacidad de influencia en sus novelas. Es resaltable de su vida la desenvoltura que tuvo en el régimen socialista de la URSS y en el desarrollo del realismo socialista que se impuso por decreto de Stalin en el panorama literario de la Rusia comunista. Es cierto, que ser en cierta forma el impulsor de semejante barbarie cultural no afama precisamente a un humanista, sin embargo, cuando pude acceder a un libro titulado "Los archivos literarios del KGB" escrito por Vitali Shentalinski, comprendí hasta donde el despotismo estalinista había llegado con su sistema de represión. Confieso que no me acuerdo muy bien de su situación en el libro, aunque lo ubico en los últimos capítulos del informe. Compartí la expectación que el autor de dicha publicación tuvo, al comprender que el máximo literato soviético había sido puesto bajo las tácticas autoritarias del socialismo en un solo país. Esto se reveló en la famosa Glanost que promovió el joven Mijail Gorbachov, pero no es un hecho que se resalte demasiado, siendo el epicentro y demostración de la vileza de la afamada dictadura del proletariado. Es reseñable, también, la multitud de cartas que él mandó a Stalin pidiendo la libertad de publicación en la patria rusa. La cara que mediante sus retratos, en las escuelas y universidades comunistas, intentó el régimen destilar de su vida, oculta su etapa de complicidad con sus compañeros aprisionados.

Dejando claro la integridad del escritor hoy nos ocupa, me gustaría recomendaros un libro de este: La Madre. Un libro que pertenece a ese mundo oscuro de propaganda de las novelas del realismo soviético, pero que supura terneza e inconformismo por cada letra. El relato se sitúa alrededor de una madre que apoya a su hijo, joven destacado en la resistencia socialista, en la conquista de la justicia social y la abolición de las clases en la Rusia Zarista. Es cierto que la novela peca de excesiva simpleza, alejándose de la dinámica chejoviana de alzar al hombre por encima de prejuicios humanos. Trata al empresario, a los gendarmes, a los jueces y a las autoridades de la Autocracia Rusa con especial oscuridad, no teniendo en cuenta sus esquemas mentales, sus personalidades, sus problemas... Sin embargo, a pesar de estos graves defectos, es también muy reseñable y muy tierno como describe la personalidad de la madre. Todo esto además se ve conjugado con una tierna y conmovedora descripción del desarrollo de esta lucha por parte del Partido Socialdemócrata Obrero (Antes de la ruptura de los bolcheviques y los mencheviques). Es cierto que no es su novela más brillante, ni muestra la realidad, pues debemos contar con el contenido propagandístico de esta obra. Para mí ha sido un placer leerla debido a la maleable pluma que tiene el escritor ruso al reflejar ambientes. Comprendiendo el fatalismo que comete en el desarrollo de la novela y disfrutando de sus aspectos positivos, invito a aquellos que conozcan la barbarie comunista, que la lean para empaparse en otra visión menos objetiva, pero llena de sentimiento de los preámbulos de la Revolución Rusa.

No hay comentarios:

Lo siento...

*I amar prestar aen (El Mundo ha cambiado)
Han mathon ne nen (Lo siento en el agua)
Han mathon ne chae (Lo siento en la tierra)
A han noston ned gwilith (Lo huelo en el aire)