Licencia Creative Commons
Hojas al vuelo por Máximo Silencio se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Basada en una obra en hojasalvuelo.blogspot.com.

sábado, 19 de septiembre de 2009

Dije volveré y he vuelto...

Hoy viernes retomo el blog en estos dos días de sabatismo inesperado. Y ya que tengo poco tiempo para escribiros y (escribirme por supuesto) voy a organizarme. Viernes por la noche, audioliteratura, fragmentos de libros que he leído o estoy leyendo, porque mi intención este año es no dejar ni un día de tener un libro entre las manos. Sábado por la noche, algo de literatura propia... y domingo, escribiré algo sobre los actos culturales que estoy planteando en mi colegio...

Esto no es un aula ni sigue un horario pero por organizarme un poco no pasa nada... y fiel a mi promesa aquí os dejo mi primera reseña de audioliteratura, Apología de Sócrates.



Os lo recomiendo encarecidamente a los que no lo han leído. Fundación Cultural Andaluza ha hecho muy buena edición de este clásico, con la traducción de Luis Arenal, director de la revista Perkeo y Rafael Fernández. Merece la pena acceder a esta edición con unos pies de página muy ilustrativos en la lectura de esta obra maestra.

[Ampliación en Las Hojas Vuelan]

6 comentarios:

Rumbo fijo dijo...

ya nos gustaría a muchos saber tanto de oratoria.
Y a pocos conocer el pasado para ver su reflejo en el presente.

Un beso*

Máximo Silencio dijo...

Rumbo fijo eres demasiado generosa...

Ignacio Fernandez Perandones dijo...

hola, antonio, perdona que note haya escrito, pero ya sabes el cmoienzo del curso. Recibiré noticias tuyas, ya que me he hecho amigo.Tu blog, aparte de los enlaces, está muy bien.

Máximo Silencio dijo...

Hombre nacho, te creía perdido, me alegro de que te hayas pasado por aquí... Un abrazo

Julio dijo...

Tuve que traducir la Apología, y ahora hago apología de tu blog, Antonio.

Máximo Silencio dijo...

Julio muchas gracias, espero que a mi no me asesinen como al gran Sócrates con zumo de cicuta.

Lo siento...

*I amar prestar aen (El Mundo ha cambiado)
Han mathon ne nen (Lo siento en el agua)
Han mathon ne chae (Lo siento en la tierra)
A han noston ned gwilith (Lo huelo en el aire)